En plus d’occuper la pointe de l’attaque des Lions Indomptables, Eric-Maxim Choupo-Moting est devenu l’interprète de l’autre « Allemand » de la sélection, le milieu Joël Matip.
Joël Matip et Eric-Maxim Choupo-Moting, les deux Allemands de la tanière des Lions Indomptables, ne se quittent presque plus. Non qu’il règne un parfait amour entre ces deux nouvelles recrues qui n’étaient pas des amis avant que Paul le Guen n’aille les chercher. Simplement le fait que Matip ne s’exprime pas en français, a amené Linus Pascal Fouda l’attaché de presse, à le flanquer d’un interprète. En l’occurrence Choupo-Moting lui-même, le joueur du FC Nuremberg présentant l’avantage de s’exprimer en français comme en allemand. Mais l’indisponibilité du « traducteur » peut faire annuler une interview. Un journaliste de RFI l’a constaté à ses dépens jeudi. Alors que le joueur de Schalke 04 était prêt à lui répondre, ce confrère a dû attendre une demi-heure, le temps que « Maxi » se libère d’une autre occupation…
P.N, à Pretoria (Football365/FootSud)