Nasoide
Tu dis n'importe quoi. Eto'o n'est pas Banen dans le sens où tu l'entends. Nous les Banen ba Ndogbianga, nous n'avons rien à voir avec les Banen de Yingui ou de Ndiki. Ta construction des migrations dans le littoral semble séduisante. Mais elle est en réalité supputation et amalgame. J'ai eu à dire ici même qui nous sommes (les basa'as et rien d'autres. Tu sembles définir les basa'as selon la proximité géographique pour mieux les opposer : ainsi pour toi les basa'as dit de duala sont différents des basa'as dit de yabassi, lesquels seront naturellement à te suivre différents des basa'as dit yaoundé. Non tu te trompes. Les basa'as qui résident aux frontières des autres tribus camerounaises subissent souvent leur influence linguistique : ainsi la basa'a parlé aux confins de NDOM n'a pas le même accent que celui passé à JAPOMA ou à MAKAk. Pour autant tout ce peuple est de la même essence Nsa'a. Par ailleurs le fait pour l'administration coloniale de subordonner ces basa'as frontaliers à l'autorité administrative des tribus environnantes a contribué à semer la confusion dans l'esprit des gens. Ainsi aujourd'hui les noms des Basa'as dit de douala ont été translittérés en douala. Dans l'écrit et souvent même dans la prononciation. Ne sois pas dans l'erreur Nasoide. Je suis un Banen ba ndogbianga. Et du fait de la migration, mon village actuellement se trouve à NkakMbom (Bakongo) dont Ndokoti parlait il y a peu.
Tu dis n'importe quoi. Eto'o n'est pas Banen dans le sens où tu l'entends. Nous les Banen ba Ndogbianga, nous n'avons rien à voir avec les Banen de Yingui ou de Ndiki. Ta construction des migrations dans le littoral semble séduisante. Mais elle est en réalité supputation et amalgame. J'ai eu à dire ici même qui nous sommes (les basa'as et rien d'autres. Tu sembles définir les basa'as selon la proximité géographique pour mieux les opposer : ainsi pour toi les basa'as dit de duala sont différents des basa'as dit de yabassi, lesquels seront naturellement à te suivre différents des basa'as dit yaoundé. Non tu te trompes. Les basa'as qui résident aux frontières des autres tribus camerounaises subissent souvent leur influence linguistique : ainsi la basa'a parlé aux confins de NDOM n'a pas le même accent que celui passé à JAPOMA ou à MAKAk. Pour autant tout ce peuple est de la même essence Nsa'a. Par ailleurs le fait pour l'administration coloniale de subordonner ces basa'as frontaliers à l'autorité administrative des tribus environnantes a contribué à semer la confusion dans l'esprit des gens. Ainsi aujourd'hui les noms des Basa'as dit de douala ont été translittérés en douala. Dans l'écrit et souvent même dans la prononciation. Ne sois pas dans l'erreur Nasoide. Je suis un Banen ba ndogbianga. Et du fait de la migration, mon village actuellement se trouve à NkakMbom (Bakongo) dont Ndokoti parlait il y a peu.

