@Navajo boy (Cameroun) le 09/08/2019 Ã 21:40
Le mot "Medu Neter" n'est qu'une translittération, cà d, une convention de prononciation de mots, instaurée par les européens. Mais l'heure n'est plus à la translittération. L'heure est à la lecture des hiéroglyphes par les africains chercheur. Maintenant, on sait que "Neter" c'est plus proche de la prononciation "NDELA". Et "Medu", plus proche de "TUM"(Dibombari Mbock). Ce n'est pas des histoires, il faut que tu t'y intéresses. Je t'évites des termes irrespectueux. Je n'ai jamais abaissé quelqu'un sur le Toli. Quand on fait de la recherche, il faut toujours aller aux sources. Je te donne donc une autre référence d'un frère guerrier African-American: Asar Imhotep.
Référence: The Classical Language of African People: Why We Need to Study the Source (Asar Imhotep).
Le mot "Medu Neter" n'est qu'une translittération, cà d, une convention de prononciation de mots, instaurée par les européens. Mais l'heure n'est plus à la translittération. L'heure est à la lecture des hiéroglyphes par les africains chercheur. Maintenant, on sait que "Neter" c'est plus proche de la prononciation "NDELA". Et "Medu", plus proche de "TUM"(Dibombari Mbock). Ce n'est pas des histoires, il faut que tu t'y intéresses. Je t'évites des termes irrespectueux. Je n'ai jamais abaissé quelqu'un sur le Toli. Quand on fait de la recherche, il faut toujours aller aux sources. Je te donne donc une autre référence d'un frère guerrier African-American: Asar Imhotep.
Référence: The Classical Language of African People: Why We Need to Study the Source (Asar Imhotep).

