PUBLICITÉ

Toli Sous le Manguier

Parle Ta Part, Et je Reponds Ma Part

 
 
 
 
 
 
Les champs marqués avec un * sont obligatoires.
Londonien Londonien a écrit le 18 décembre 2017 à 21h56
SOI-DISANT ECRIVAIN LOOOOOOOOOOOOOL

Scholarly Books
Colonialism Revisited: African and Asian Responses to German Colonialism, co-edit with Nina Berman and Klaus Mühlhahn. (Ann Arbor: University of Michigan Press 2013)
Manfeste d’une nouvelle littérature africaine. Pour une écriture préemptive (Paris : Homnisphères, 2007) A Theory of New African Literatures.
Interkulturalität und Bearbeitung. Untersuchung zu Soyinka und Brecht (München: Iudicum Verlag, 1998)
Creative Writing
La Saison des prunes, a novel, (Paris: Philippe Rey, 2013)
Translations: German (Die Zeit der Pflaumen, Wuppertal: Peter Hammer Verlag, 2014); Italian forthcoming with editions 66thand2nd (2015); English in translation through NEA grant for Prof. Amy Reid
Contre Biya: Procès d’un Tyran, collection of essays, (Assemblage: Münster, 2011)
Mont plaisant, a novel, (Paris: Philippe Rey, 2011)
Translations: German (Der Schatten des Sultans, Wuppertal; Peter Hammer Verlag, 2012); Norwegian (Mont plaisant, Oslo; Gyldendal Norsk, 2013); Arabic (Dar Al Hiwar: Beyrouth, 2013), Cameroonian edition (éditions Clé, Yaoundé, 2013); English (Farrar, Straus & Giroux, 2015); Italian forthcoming with 66thand2nd (2015).
La République de l’Imagination. Lettres au Benjamin, a collection of essays, (Paris: Les Vents d’ailleurs, 2008)
Apologie du Vandale, a collection of poems, (Yaoundé: Clé, 2006)
La Chanson du joggeur, a novel, (serialized in the daily newspaper Le Messager, Douala, Cameroon, from July 12–September 2, 2005)
Le Principe dissident, non-fiction, (Yaoundé : interlignes, 2005),
Translation: English: ‘The Invisible Republic’, by Amy Reid, in: Washington Square, issue 26, Summer/Fall 2010.
L’Invention du beau regard, two urban tales, (Paris : Gallimard, 2005),
Translation : (English : in preparation ; German : in preparation)
La Joie de vivre, a novel, (Paris : le Serpent à Plumes, 2003)
Temps de chien, a novel, (Paris : le Serpent à Plumes, 2001),
Translations : English, (Dog days, University of Virginia Press, Charlottesville: 2006); German, (Hundezeiten, Peter Hammer Verlag, Wuppertal : 2003) ; Italian, (Tempi da Cane, Tirrenia Stampatori, Turin: 2008); and audio book in German (Hundezeiten, read by Roman Knizka, Scala Z Nedia 2007); Spanish: (Tiempo de Perro, Barcelona; El Aleph Editores, 2010), Maghrebine edition (Algiers: editions Apic, 2009)
La Promesse des fle
Merci de patienter...
PUBLICITÉ

FIL INFO

PUBLICITÉ

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Add New Playlist