Lettre à Samuel Eto'o d'un aficionado du Barça (Texte original puis en français pour que ceux qui ne comprennent pasl'espagnol apprennet quelques mots)
Querido Samuel:(Cher Samuel)
Cuando supe el pasado verano que tú eras el jugador elegido para ser el "9" del nuevo Barcelona, de inmediato supe que eras la mejor opción.
---------------
Lorsque j'ai appris l'été dernier que tu étais le joueur choisi pour porter le dossard numéro "9" du nouveau Barça, j'ai tout de suite su que tu étais le meilleur choix.
Menudo culebrón el que resultó finalmente con tu fichaje por el Barcelona. Nunca olvidaré la mañana que leà el periódico y confirmé por mis propios ojos que tú ya eras del Barcelona.
------
Un petit feuilleton qui se termina par ta signature au Barça. Je n'oublierai jamais le matin ou j'ai lu le journal et j'ai eu la confirmation à ma propre lecture que tu étais joueur du Barça.
Ha pasado menos de un año y cada vez me siento más orgulloso de que tú seas del Barcelona. Y tal vez en este momento, no eres Bota de Oro o Pichichi... Pero a mà no me importa, tú eres el mejor delantero del mundo.
--------------
Mois d'une année a passé et chaque fois je me sens plus fier que tu fasses partie du Barça. Et peut être que tu n'es pas en ce moment Soulier d'Or ou Pichichi...Mais cela m'importe peu, tu es le meilleur attaquant au monde.
24 o 25 goles, ¿qué importa?. A los mejores se les recuerda por los momentos en los que su equipo los necesitó y ahà estuvieron, tú si estuviste ahà y por eso siempre te estaré agradecido.
-------
24 ou 25 buts, peu importe ! On se souvient des meilleurs quand on pense aux moments ou leur équipe avait besoin d'eux et qu'ils ont répondu présent, toi tu as toujours été présent, et je t'en serait toujours reconnaissant.
----------------
Cuando me enteré que Forlán te habÃa superado con sus dos goles me invadió la tristeza, porque sabÃa lo que habÃas peleado por ser el mejor delantero de España y Europa.
----
Lorsque j'ai appris que Forlan t'avait dépassé avec ses deux buts, la tristesse m'a envahi, car je savais combien tu t'étais battu pour être le meilleur attaquant d'Espagne et d'Europe.
Tal vez no es comparable con un trofeo gigante y resplandesciente, pero para este humilde aficionado del Barcelona que te escribe, el trofeo de mi corazón como mejor delantero del mundo entero te corresponde y estoy seguro que todos los barcelonistas piensan lo mismo.
-----------
Peut être que ce n'est pas comparable à un trophée géant et resplendissant, mais pour cet humble aficionado du Barça qui t'écrit, le trophée de mon coeur, du meilleur attaquant au monde te revient, et je suis certain que tous les barcelonais pensent la même chose.
Samuel, de todo corazón te doy las gracias por todos y cada uno de tus goles, que me hicieron saltar, gritar y hasta llorar.
----
Samuel, de tout mon coeur je te remercie pour tout, pour chacun de tes buts, qui m'ont fait sauter, crier et même pleurer.
Es muy probable que esta carta nunca la llegues a ver, pero si alguna vez tus ojos lograrán leerla, aprovecharÃa para agradecerte (otra vez más) la frase tan famosa al Madrid. Tú dijiste lo que todos los culés pensamos, nada más que nosotros no tenemos un micrófono, y por expresar lo que pensamos te doy las gracias.
-----
Il est très probable que cette lettre ne parvienne pas à tes yeux, mais si par hasard tu la lisais, je profiterai de l'occasio pour te remercier (encore une fois) pour la fameuse phrase adressée à Madrid. Tu as dis ce que nous tous les "Culés" pensons, rien de plus que nous qui n'avions pas de micro, et pour avoir exprimer nospensées, je te remercie.
http://www.sport.es/default.asp?idpublicacio_PK=33&idioma=CAS&idnoticia_PK=215315&idseccio_PK=749&h=050601
Querido Samuel:(Cher Samuel)
Cuando supe el pasado verano que tú eras el jugador elegido para ser el "9" del nuevo Barcelona, de inmediato supe que eras la mejor opción.
---------------
Lorsque j'ai appris l'été dernier que tu étais le joueur choisi pour porter le dossard numéro "9" du nouveau Barça, j'ai tout de suite su que tu étais le meilleur choix.
Menudo culebrón el que resultó finalmente con tu fichaje por el Barcelona. Nunca olvidaré la mañana que leà el periódico y confirmé por mis propios ojos que tú ya eras del Barcelona.
------
Un petit feuilleton qui se termina par ta signature au Barça. Je n'oublierai jamais le matin ou j'ai lu le journal et j'ai eu la confirmation à ma propre lecture que tu étais joueur du Barça.
Ha pasado menos de un año y cada vez me siento más orgulloso de que tú seas del Barcelona. Y tal vez en este momento, no eres Bota de Oro o Pichichi... Pero a mà no me importa, tú eres el mejor delantero del mundo.
--------------
Mois d'une année a passé et chaque fois je me sens plus fier que tu fasses partie du Barça. Et peut être que tu n'es pas en ce moment Soulier d'Or ou Pichichi...Mais cela m'importe peu, tu es le meilleur attaquant au monde.
24 o 25 goles, ¿qué importa?. A los mejores se les recuerda por los momentos en los que su equipo los necesitó y ahà estuvieron, tú si estuviste ahà y por eso siempre te estaré agradecido.
-------
24 ou 25 buts, peu importe ! On se souvient des meilleurs quand on pense aux moments ou leur équipe avait besoin d'eux et qu'ils ont répondu présent, toi tu as toujours été présent, et je t'en serait toujours reconnaissant.
----------------
Cuando me enteré que Forlán te habÃa superado con sus dos goles me invadió la tristeza, porque sabÃa lo que habÃas peleado por ser el mejor delantero de España y Europa.
----
Lorsque j'ai appris que Forlan t'avait dépassé avec ses deux buts, la tristesse m'a envahi, car je savais combien tu t'étais battu pour être le meilleur attaquant d'Espagne et d'Europe.
Tal vez no es comparable con un trofeo gigante y resplandesciente, pero para este humilde aficionado del Barcelona que te escribe, el trofeo de mi corazón como mejor delantero del mundo entero te corresponde y estoy seguro que todos los barcelonistas piensan lo mismo.
-----------
Peut être que ce n'est pas comparable à un trophée géant et resplendissant, mais pour cet humble aficionado du Barça qui t'écrit, le trophée de mon coeur, du meilleur attaquant au monde te revient, et je suis certain que tous les barcelonais pensent la même chose.
Samuel, de todo corazón te doy las gracias por todos y cada uno de tus goles, que me hicieron saltar, gritar y hasta llorar.
----
Samuel, de tout mon coeur je te remercie pour tout, pour chacun de tes buts, qui m'ont fait sauter, crier et même pleurer.
Es muy probable que esta carta nunca la llegues a ver, pero si alguna vez tus ojos lograrán leerla, aprovecharÃa para agradecerte (otra vez más) la frase tan famosa al Madrid. Tú dijiste lo que todos los culés pensamos, nada más que nosotros no tenemos un micrófono, y por expresar lo que pensamos te doy las gracias.
-----
Il est très probable que cette lettre ne parvienne pas à tes yeux, mais si par hasard tu la lisais, je profiterai de l'occasio pour te remercier (encore une fois) pour la fameuse phrase adressée à Madrid. Tu as dis ce que nous tous les "Culés" pensons, rien de plus que nous qui n'avions pas de micro, et pour avoir exprimer nospensées, je te remercie.
http://www.sport.es/default.asp?idpublicacio_PK=33&idioma=CAS&idnoticia_PK=215315&idseccio_PK=749&h=050601

