Soldiats for Mola Omard, wouna don hear? Wouna must boilo da Diko. Le code sera done en Kamfranglais.
Renguinguin man don talk.
Ce qui est sur le 14 /10 a Fes un Lion va mourir, nou on sait que ce sera le Lion Guingueroux (Lion de l'Atlas)
Dico Kmer pour les Kmers du Toli et partout dans le monde
Part 3/8
Ekié !, Yié ! : Exclamation qui marque l'étonnement, l'indignation
Aka ! : Exclamation qui marque l'indifférence, une facon de dire "je m'en fous". Ex : "Aka! je ne veux rien ya" = Je m'en fous je ne veux rien entendre.
le minkouta, le nkwa (n.m.) : le sac . "On ne niang pas la poule dans le mintouka" = On ne vend pas la poule dans le sac (proverbe camfranglais qui signifie qu'on ne doit pas se satisfaire de ce qu'on n'a pas encore vu, ou de ce dont on n'est pas sûr.
niang (verbe) : vendre quelque chose, trahir quelqu'un. Ex : "Il niang l'abacha" = Il vend des produits contrefaits. Le mola est go me niang = le gars est allé me trahir.
la jong,la mimbo (n.f.) : la boisson. Sans article le mot signifie "boire"
le chef-bang: (1)celui qui est en tete des mechants dans les films (2)l'alcool à plus de 40%
boa, boch, fronter : étudier, réviser ses leçons
boro,bok : porter
capo, tété : VIP, personne riche, importante
mouna for tété, mouna for capo : fils de famille, enfant de riche
mouna for mbrakata : enfant de pauvre
la bougna","la bagna: la voiture
le palaba","le pétard (n.m.) : le problème, l'ennui, le souci . Ex:pourquoi tu falla les palabas ? = pourquoi tu cherches les ennuis ?
ntcham, blo (verbe) : se bagarrer, se battre
tchakala (verbe) : signifie en général qu'une situation s'est dégradée ou a dégénéré. Ex : " C'est quand il a holl le cori au mola que ça a tchakala" = C'est quand il l'a saisi par le cou que ça a dégénéré.
le Salaka(n.m):la débandade Ex.après la ntcham c'était le salaka = après la bagarre c'était le grand désordre
tongoh : être saoul (adj), boire jusqu'à se saouler (verbe)
le mboa : le pays, le Cameroun (le mot "mboa" est l'équivalent du mot "bled" en français).on peut également dire le mboko
le létch : le village
le balock,le ndoutou : la malchance
lèp (verbe): laisser, laisser tomber
lap : rire, se moquer ( ca fait lap --> ca fait rire, "on la lap" --> on s'est moqué de lui )
ya : entendre, comprendre
ya mo, piff, foll dans : avoir des sentiments pour quelqu'un. Ex: "Je ya mo la nga là bahate" = je suis fou amoureux de cette fille. "Le djo la foll dan
Renguinguin man don talk.
Ce qui est sur le 14 /10 a Fes un Lion va mourir, nou on sait que ce sera le Lion Guingueroux (Lion de l'Atlas)
Dico Kmer pour les Kmers du Toli et partout dans le monde
Part 3/8
Ekié !, Yié ! : Exclamation qui marque l'étonnement, l'indignation
Aka ! : Exclamation qui marque l'indifférence, une facon de dire "je m'en fous". Ex : "Aka! je ne veux rien ya" = Je m'en fous je ne veux rien entendre.
le minkouta, le nkwa (n.m.) : le sac . "On ne niang pas la poule dans le mintouka" = On ne vend pas la poule dans le sac (proverbe camfranglais qui signifie qu'on ne doit pas se satisfaire de ce qu'on n'a pas encore vu, ou de ce dont on n'est pas sûr.
niang (verbe) : vendre quelque chose, trahir quelqu'un. Ex : "Il niang l'abacha" = Il vend des produits contrefaits. Le mola est go me niang = le gars est allé me trahir.
la jong,la mimbo (n.f.) : la boisson. Sans article le mot signifie "boire"
le chef-bang: (1)celui qui est en tete des mechants dans les films (2)l'alcool à plus de 40%
boa, boch, fronter : étudier, réviser ses leçons
boro,bok : porter
capo, tété : VIP, personne riche, importante
mouna for tété, mouna for capo : fils de famille, enfant de riche
mouna for mbrakata : enfant de pauvre
la bougna","la bagna: la voiture
le palaba","le pétard (n.m.) : le problème, l'ennui, le souci . Ex:pourquoi tu falla les palabas ? = pourquoi tu cherches les ennuis ?
ntcham, blo (verbe) : se bagarrer, se battre
tchakala (verbe) : signifie en général qu'une situation s'est dégradée ou a dégénéré. Ex : " C'est quand il a holl le cori au mola que ça a tchakala" = C'est quand il l'a saisi par le cou que ça a dégénéré.
le Salaka(n.m):la débandade Ex.après la ntcham c'était le salaka = après la bagarre c'était le grand désordre
tongoh : être saoul (adj), boire jusqu'à se saouler (verbe)
le mboa : le pays, le Cameroun (le mot "mboa" est l'équivalent du mot "bled" en français).on peut également dire le mboko
le létch : le village
le balock,le ndoutou : la malchance
lèp (verbe): laisser, laisser tomber
lap : rire, se moquer ( ca fait lap --> ca fait rire, "on la lap" --> on s'est moqué de lui )
ya : entendre, comprendre
ya mo, piff, foll dans : avoir des sentiments pour quelqu'un. Ex: "Je ya mo la nga là bahate" = je suis fou amoureux de cette fille. "Le djo la foll dan

