Dico Kmer pour les Kmers du Toli et partout dans le monde
be ready for CM 2010, na this diko that all Kmers go use !@ Soweto
Part 2/8
le mouna : l'enfant
le réfré : le frère
la réssé, la ress : la sœur
le couzo : le cousin
l'oncal : l'oncle
la tantale : la tante
le big répé : le grand-père
la big rémé : la grand-mère
brass : gronder, engueuler, faire des reproches à quelqu'un
sissia : intimider quelqu'un
mouf : (1). (verbe) enlever quelque chose Ex : Mouf tes ngops : Enlèves tes chaussures, (2). (expr) Injure pour dire "dégage !" " Fous le camp !"
la ngop (n.f.) : la chaussure
kobo : zéro, vide, rien. " le prof m'a gui kobo" : le prof m'a attribué la note de zéro.
crich, cry : pleurer "mon cota a failli crich kand il a gniè le wé"=mon ami a failli pleurer quand il a vu (ce qui c'est passé)
débré : se débrouiller EX: le dibo là c'est un débré dans sa life=le garçon que tu voit se débrouille dans la vie(sous entendu qu'il vit au jour le jour de petits métiers)
nang (verbe) : dormir
awache (verbe) : agresser quelqu'un pour le dépouiller de ses biens, voler.
sè, tip (verbe): voler
lom (verbe) : mentir
le moronto", "le moutoumbou", "le lom(n.m.) : le mensonge, la supercherie.
fé (verbe) : abuser de quelqu'un, escroquer quelqu'un
fia: avoir peur
djoum (verbe) : entrer
komot (verbe) : sortir d'un lieu, sortir avec quelqu'un
kèff, kass,' (adj.) : fatigué
Daye : (1) exténué ex: je suis daye man = mec, je suis fatigué. (2)lorsque qu'on s'est mis dans une mauvaise situation, et qu'on veut le faire savoir sans donner de raison (3) ne plus valoir la peine (Gar lep, c'est daye --> laisse tomber, ca ne sert plus à rien.
les kakos (toujours au pluriel) : désigne les effets de quelqu'un. Ex: "A beg go mouf mes kakos sous la pluie" = S'il te plait, enlève mes habits sous la pluie.
hambock (verbe) : déranger, perturber quelqu'un
Le munienguè, le ndolo (n.m.) : l'affection, l'amour (sentiment)
be ready for CM 2010, na this diko that all Kmers go use !@ Soweto
Part 2/8
le mouna : l'enfant
le réfré : le frère
la réssé, la ress : la sœur
le couzo : le cousin
l'oncal : l'oncle
la tantale : la tante
le big répé : le grand-père
la big rémé : la grand-mère
brass : gronder, engueuler, faire des reproches à quelqu'un
sissia : intimider quelqu'un
mouf : (1). (verbe) enlever quelque chose Ex : Mouf tes ngops : Enlèves tes chaussures, (2). (expr) Injure pour dire "dégage !" " Fous le camp !"
la ngop (n.f.) : la chaussure
kobo : zéro, vide, rien. " le prof m'a gui kobo" : le prof m'a attribué la note de zéro.
crich, cry : pleurer "mon cota a failli crich kand il a gniè le wé"=mon ami a failli pleurer quand il a vu (ce qui c'est passé)
débré : se débrouiller EX: le dibo là c'est un débré dans sa life=le garçon que tu voit se débrouille dans la vie(sous entendu qu'il vit au jour le jour de petits métiers)
nang (verbe) : dormir
awache (verbe) : agresser quelqu'un pour le dépouiller de ses biens, voler.
sè, tip (verbe): voler
lom (verbe) : mentir
le moronto", "le moutoumbou", "le lom(n.m.) : le mensonge, la supercherie.
fé (verbe) : abuser de quelqu'un, escroquer quelqu'un
fia: avoir peur
djoum (verbe) : entrer
komot (verbe) : sortir d'un lieu, sortir avec quelqu'un
kèff, kass,' (adj.) : fatigué
Daye : (1) exténué ex: je suis daye man = mec, je suis fatigué. (2)lorsque qu'on s'est mis dans une mauvaise situation, et qu'on veut le faire savoir sans donner de raison (3) ne plus valoir la peine (Gar lep, c'est daye --> laisse tomber, ca ne sert plus à rien.
les kakos (toujours au pluriel) : désigne les effets de quelqu'un. Ex: "A beg go mouf mes kakos sous la pluie" = S'il te plait, enlève mes habits sous la pluie.
hambock (verbe) : déranger, perturber quelqu'un
Le munienguè, le ndolo (n.m.) : l'affection, l'amour (sentiment)

