@ Ferdi
J'ai lu ton mail, t'inquiète. Et j'ai vu. Je te fais une surprise dès que je backà la long ce soir. Le truc que je t'ai promis est parti ce midi.
Je t'envoie la compil des proverbes. On en est à 16. Moi-même je commence déjà à les utiliser en disant aux Blancs ici que c'est mon grand-père qui m'a appris (chacun lom à son niveau, on va faire comment ?) Mais je sens qu'on peut encore faire mieux.
@ Bencheur
Gars, je connais le statut de L. Ndogkoti ici. N'est-ce pas je dis partout que j'admire sa prose ? Ce qui ne m'empêche pas de regretter son terre-à -terrisme qui est parfois sidérant. Mais bon, toi-même répond à cette question : "Y'ossoé wa bét minkol ?" Traduction : "La rivière ne grimpe pas la colline".
J'ai lu ton mail, t'inquiète. Et j'ai vu. Je te fais une surprise dès que je backà la long ce soir. Le truc que je t'ai promis est parti ce midi.
Je t'envoie la compil des proverbes. On en est à 16. Moi-même je commence déjà à les utiliser en disant aux Blancs ici que c'est mon grand-père qui m'a appris (chacun lom à son niveau, on va faire comment ?) Mais je sens qu'on peut encore faire mieux.
@ Bencheur
Gars, je connais le statut de L. Ndogkoti ici. N'est-ce pas je dis partout que j'admire sa prose ? Ce qui ne m'empêche pas de regretter son terre-à -terrisme qui est parfois sidérant. Mais bon, toi-même répond à cette question : "Y'ossoé wa bét minkol ?" Traduction : "La rivière ne grimpe pas la colline".

