443603 messages.
Oui,CONSEILLER est un lunatique,quel gachis!des lors quel attribut pourra t on donner a celui la qui en parlant du foot embrasse l environnemet?sacre schizophrene!!!
Quelqu un dit ici .je cite...le blanc avaient vu chez les bamis les traces de sagesse et d intelligence...etc,je vous fais grace du reste,alors la quoi veut on nous faire consommer une nouvelle parole d evangile ou une volonte de l auteur,il est urgent que le bami retrouve la voie patriotique pour son propre bien etre au cameroun
..............Non seulement Massa Yo bannit les enfants de Batamack , il donne le trône, plutôt le brassard à son fils. Ayez la honte.
Maintenant, je vous donne un ordre, même si vous devez aller contre les valeurs de vos ancêtres. Je veux très rapidement voir une élite Bassa bien constituée et elle devra arrêter, Milla, Bell, les Song et Eto'o et les chicoter.
Maintenant, je vous donne un ordre, même si vous devez aller contre les valeurs de vos ancêtres. Je veux très rapidement voir une élite Bassa bien constituée et elle devra arrêter, Milla, Bell, les Song et Eto'o et les chicoter.
..............Non seulement Massa Yo bannit les enfants de Batamack , il donne le trône, plutôt le brassard. Ayez la honte.
Maintenant, je vous donne un ordre, même si vous devez aller contre les valeurs de vos ancêtres. Je veux très rapidement voir une élite Bassa bien constituée et elle devra arrêter, Milla, Bell, les Song et Eto'o et les chicoter.
Maintenant, je vous donne un ordre, même si vous devez aller contre les valeurs de vos ancêtres. Je veux très rapidement voir une élite Bassa bien constituée et elle devra arrêter, Milla, Bell, les Song et Eto'o et les chicoter.
JOB 35, 11
11Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l'intelligence plus qu'aux oiseaux du ciel?
Jacques 1, 5-8
5Si quelqu'un d'entre vous manque de sagesse, qu'il la demande à Dieu, qui donne à tous simplement et sans reproche, et elle lui sera donnée. 6Mais qu'il la demande avec foi, sans douter; car celui qui doute est semblable au flot de la mer, agité par le vent et poussé de côté et d'autre. 7Qu'un tel homme ne s'imagine pas qu'il recevra quelque chose du Seigneur: 8c'est un homme irrésolu, inconstant dans toutes ses voies.
11Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l'intelligence plus qu'aux oiseaux du ciel?
Jacques 1, 5-8
5Si quelqu'un d'entre vous manque de sagesse, qu'il la demande à Dieu, qui donne à tous simplement et sans reproche, et elle lui sera donnée. 6Mais qu'il la demande avec foi, sans douter; car celui qui doute est semblable au flot de la mer, agité par le vent et poussé de côté et d'autre. 7Qu'un tel homme ne s'imagine pas qu'il recevra quelque chose du Seigneur: 8c'est un homme irrésolu, inconstant dans toutes ses voies.
@ man Tara
La lecture de Patrice Nouma est souvent tres profonde, emotionnelle mais apparais comme une chimere
Tu peux aussi regardez cette autre video.
"CAPTURONS LE CRIMINEL PAUL BIYA MORT OU VIF"
Patrice Nouma
.youtube.com/watch?v=uccw8mKOFZw
La lecture de Patrice Nouma est souvent tres profonde, emotionnelle mais apparais comme une chimere
Tu peux aussi regardez cette autre video.
"CAPTURONS LE CRIMINEL PAUL BIYA MORT OU VIF"
Patrice Nouma
.youtube.com/watch?v=uccw8mKOFZw
26Quand il donna des lois à la pluie, Et qu'il traça la route de l'éclair et du tonnerre,
27Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la mit à l'épreuve.
28Puis il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est la sagesse; S'éloigner du mal, c'est l'intelligence.
27Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la mit à l'épreuve.
28Puis il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est la sagesse; S'éloigner du mal, c'est l'intelligence.
Job 28
1Il y a pour l'argent une mine d'où on le fait sortir, Et pour l'or un lieu d'où on l'extrait pour l'affiner;
2Le fer se tire de la poussière, Et la pierre se fond pour produire l'airain.
3L'homme fait cesser les ténèbres; Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds, Les pierres cachées dans l'obscurité et dans l'ombre de la mort.
4Il creuse un puits loin des lieux habités; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains.
5La terre, d'où sort le pain, Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.
6Ses pierres contiennent du saphir, Et l'on y trouve de la poudre d'or.
7L'oiseau de proie n'en connaît pas le sentier, L'oeil du vautour ne l'a point aperçu;
8Les plus fiers animaux ne l'ont point foulé, Le lion n'y a jamais passé.
9L'homme porte sa main sur le roc, Il renverse les montagnes depuis la racine;
10Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son oeil contemple tout ce qu'il y a de précieux;
11Il arrête l'écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.
12Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l'intelligence?
13L'homme n'en connaît point le prix; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.
14L'abîme dit: Elle n'est point en moi; Et la mer dit: Elle n'est point avec moi.
15Elle ne se donne pas contre de l'or pur, Elle ne s'achète pas au poids de l'argent;
16Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;
17Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin.
18Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.
19La topaze d'Ethiopie n'est point son égale, Et l'or pur n'entre pas en balance avec elle.
20D'où vient donc la sagesse? Où est la demeure de l'intelligence?
21Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.
22Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.
23C'est Dieu qui en sait le chemin, C'est lui qui en connaît la demeure;
24Car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.
25Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,
26Quand il donna des lois à la pluie, Et qu'il traça la route de l'éclair et du tonnerre,
27Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la mit
1Il y a pour l'argent une mine d'où on le fait sortir, Et pour l'or un lieu d'où on l'extrait pour l'affiner;
2Le fer se tire de la poussière, Et la pierre se fond pour produire l'airain.
3L'homme fait cesser les ténèbres; Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds, Les pierres cachées dans l'obscurité et dans l'ombre de la mort.
4Il creuse un puits loin des lieux habités; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains.
5La terre, d'où sort le pain, Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.
6Ses pierres contiennent du saphir, Et l'on y trouve de la poudre d'or.
7L'oiseau de proie n'en connaît pas le sentier, L'oeil du vautour ne l'a point aperçu;
8Les plus fiers animaux ne l'ont point foulé, Le lion n'y a jamais passé.
9L'homme porte sa main sur le roc, Il renverse les montagnes depuis la racine;
10Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son oeil contemple tout ce qu'il y a de précieux;
11Il arrête l'écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.
12Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l'intelligence?
13L'homme n'en connaît point le prix; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.
14L'abîme dit: Elle n'est point en moi; Et la mer dit: Elle n'est point avec moi.
15Elle ne se donne pas contre de l'or pur, Elle ne s'achète pas au poids de l'argent;
16Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;
17Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin.
18Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.
19La topaze d'Ethiopie n'est point son égale, Et l'or pur n'entre pas en balance avec elle.
20D'où vient donc la sagesse? Où est la demeure de l'intelligence?
21Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.
22Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.
23C'est Dieu qui en sait le chemin, C'est lui qui en connaît la demeure;
24Car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.
25Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,
26Quand il donna des lois à la pluie, Et qu'il traça la route de l'éclair et du tonnerre,
27Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la mit
Job 28
1Il y a pour l'argent une mine d'où on le fait sortir, Et pour l'or un lieu d'où on l'extrait pour l'affiner;
2Le fer se tire de la poussière, Et la pierre se fond pour produire l'airain.
3L'homme fait cesser les ténèbres; Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds, Les pierres cachées dans l'obscurité et dans l'ombre de la mort.
4Il creuse un puits loin des lieux habités; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains.
5La terre, d'où sort le pain, Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.
6Ses pierres contiennent du saphir, Et l'on y trouve de la poudre d'or.
7L'oiseau de proie n'en connaît pas le sentier, L'oeil du vautour ne l'a point aperçu;
8Les plus fiers animaux ne l'ont point foulé, Le lion n'y a jamais passé.
9L'homme porte sa main sur le roc, Il renverse les montagnes depuis la racine;
10Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son oeil contemple tout ce qu'il y a de précieux;
11Il arrête l'écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.
12Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l'intelligence?
13L'homme n'en connaît point le prix; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.
14L'abîme dit: Elle n'est point en moi; Et la mer dit: Elle n'est point avec moi.
15Elle ne se donne pas contre de l'or pur, Elle ne s'achète pas au poids de l'argent;
16Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;
17Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin.
18Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.
19La topaze d'Ethiopie n'est point son égale, Et l'or pur n'entre pas en balance avec elle.
20D'où vient donc la sagesse? Où est la demeure de l'intelligence?
21Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.
22Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.
23C'est Dieu qui en sait le chemin, C'est lui qui en connaît la demeure;
24Car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.
25Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,
26Quand il donna des lois à la pluie, Et qu'il traça la route de l'éclair et du tonnerre,
27Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la mit
1Il y a pour l'argent une mine d'où on le fait sortir, Et pour l'or un lieu d'où on l'extrait pour l'affiner;
2Le fer se tire de la poussière, Et la pierre se fond pour produire l'airain.
3L'homme fait cesser les ténèbres; Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds, Les pierres cachées dans l'obscurité et dans l'ombre de la mort.
4Il creuse un puits loin des lieux habités; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains.
5La terre, d'où sort le pain, Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.
6Ses pierres contiennent du saphir, Et l'on y trouve de la poudre d'or.
7L'oiseau de proie n'en connaît pas le sentier, L'oeil du vautour ne l'a point aperçu;
8Les plus fiers animaux ne l'ont point foulé, Le lion n'y a jamais passé.
9L'homme porte sa main sur le roc, Il renverse les montagnes depuis la racine;
10Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son oeil contemple tout ce qu'il y a de précieux;
11Il arrête l'écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.
12Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l'intelligence?
13L'homme n'en connaît point le prix; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.
14L'abîme dit: Elle n'est point en moi; Et la mer dit: Elle n'est point avec moi.
15Elle ne se donne pas contre de l'or pur, Elle ne s'achète pas au poids de l'argent;
16Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;
17Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin.
18Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.
19La topaze d'Ethiopie n'est point son égale, Et l'or pur n'entre pas en balance avec elle.
20D'où vient donc la sagesse? Où est la demeure de l'intelligence?
21Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.
22Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.
23C'est Dieu qui en sait le chemin, C'est lui qui en connaît la demeure;
24Car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.
25Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,
26Quand il donna des lois à la pluie, Et qu'il traça la route de l'éclair et du tonnerre,
27Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la mit
QUELQUES LIONS CONNUS EN CLUB CE SAMEDI
15:00 Burnley vs Liverpool(MATIP)
15:00 Watfort(NYOM) vs Chelsea
19:00 Lorient(MOUKANDJO) vs Bastia
COMPLETEZ LA LISTE
15:00 Burnley vs Liverpool(MATIP)
15:00 Watfort(NYOM) vs Chelsea
19:00 Lorient(MOUKANDJO) vs Bastia
COMPLETEZ LA LISTE

